نوشته شده توسط : blogkhan
 

http://www.samiyusufofficial.com/main/wp-content/uploads/2015/02/TheGiftofLove-SamiYusuf.jpg
ویدیو کلیپ جدید سامی یوسف خواننده ایرانی الاصل  دنیای اسلام به مناسبت هفته جهانی هماهنگی ادیان منتشر شد.

سامی یوسف برای ساخت کلیپ این قطعه که نامش موهبت عشق است، به اردن سفر کرده بود.

تصاویر این کلیپ در مسجد جامع اردن و محل تعمید حضرت مسیح و بیت المقدس فیلمبرداری شده است.

حضور سامی یوسف در روز جمعه , در بیت المقدس و مسجد الاقصی با توجه به قوانین رژپم اشغالگر اسراییل (عدم حضور نمازگزاران زیر ۴۰ سال) با توجه به تابعیت انگلیسی سامی یوسف و همچنین نامه رسمی پادشان اردن (به عنوان متولی رسمی مسجد الاقصی) که حامی اصلی موسسه هماهنگی بین ادیان است، اتفاق افتاده است.

کارگردان این کلیپ سیروس کردونی کارگردان ایرانی مقیم ایالات متحده است. هفته جهانی هماهنگی ادیان، هفته اول ماه فوریه است.

ترجمه متن ترانه 

-------------------------------------------

Diliges proximum tuum
[Translation: 'You shall love your neighbour as yourself'. (Mark 12:31)]

همسایه خود را همچون خویشتن دوست بدار
(انجیل مرقس)


Love to give!
عاشق بخشش باش!


To give is love,
بخشش همان عشق است


And love the gift,
و عاشق آن موهبت باش


The gift of love.
موهبت عشق

No belief!
بدون عشق

Without the love,
ایمانی در کار نیست


Believe in love!
به عشق ایمان بیاور


The belief of love.
ایمانی عاشقانه

None of you truly believes until you love for your neighbour what you love for yourself.
[As saying of the Prophet Muhammad (pbuh)]
هیچ یک از شما به حقیقت ایمان نخواهید رسید مگر آنکه هر چه را برای خود می پسندید برای همسایه خویش نیز بپسندید
(کلامی از حضرت محمد ـ صلی الله علیه و آله)


Love to give!
عاشق بخشش باش!


To give is love,
بخشش همان عشق است


And love the gift,
و عاشق آن موهبت باش


The gift of love.
موهبت عشق


No belief!
بدون عشق


Without the love,
ایمانی در کار نیست


Believe in love!
به عشق ایمان بیاور


The belief of love.
ایمانی عاشقانه

None of you truly believes until you love for your neighbour what you love for yourself.
هیچ یک از شما به حقیقت ایمان نخواهید رسید مگر آنکه هر چه را برای خود می پسندید برای همسایه خویش نیز بپسندید

Love to give!
عاشق بخشش باش

The gift of love,
بخششِ موهبت عشق


Give the other,
با تمام وجود


All your love.
به دیگران عشق بورز

What a relief!
چقدر آرامش بخش است

To give my love,
عشق ورزیدن!


I am now you,
اکنون من و تو یکی هستیم


And you are my love!
و من عاشق تو هستم

What a relief!
چقدر آرامش بخش است

To give my love,
عشق ورزیدن!


I am you and now you are my
من و تو یکی هستیم و اکنون


love!
من عاشق تو هستم

Love to give!
عاشق بخشش باش

The gift of love,
بخششِ موهبت عشق


Give the other,
با تمام وجود


All your love.
به دیگران عشق بورز

What a relief!
چقدر آرامش بخش است

To give my love,
عشق ورزیدن!


I am now you,
اکنون من و تو یکی هستیم


And you're my Love!
و من عاشق تو هستم

دانلود کلیپ موهبت عشق

ترجمه: محمدرضا میروکیلی 

با تشکر از محسن احمدزاده



:: بازدید از این مطلب : 442
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan

متن خبر از صفحه رسمی سامی یوسف در فیس بوک 

It has recently come to our attention that rumours are circulating regarding a supposed performance by Sami Yusuf in IRAN. These are false rumours and we would like to stress that Sami Yusuf does not have any official representative(s) in IRAN. 

Andante Records Management.



:: بازدید از این مطلب : 392
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan

 

تکذیب خبر 
صبح امروز خبری تحت عنوان حضور سامی یوسف در ایران در رسانه های معتبر کشور به نقل از خبرگزاری دانشجو(http://snn.ir/detail/News/371059/81)  و فارس نیوز (http://farsnews.com/newstext.php?nn=13930905000215) منتشر شد که این خبر از طریق شرکت اندانته رکوردز ( شرکت مدیریت و انتشار آثار سامی یوسف)  به طور کامل تکذیب می شود و کاملا غیر واقعی در رسانه ها منتشر شده است. جالب است که بدانید در حال حاضر هیج گونه توافقی با سامی یوسف برای برگزاری کنسرت در ایران هنوز صورت نگرفته است. 
هر گونه اخبار رسمی و جدید در مورد برنامه ها و کنسرتهای سامی یوسف تنها از طریق سایت رسمی وی منتشر می شود. ( www.samiyusufofficial.com ) 
 

سامی یوسف در گفتگو با خبرگزاری دانشجو اعلام کرد: به همراه گروه موسیقی، 10 بهمن ماه به ایران خواهیم آمد و 12 بهمن ماه نخستین کنسرتم را در تهران اجرا خواهم کرد.

هم چنین سامی با تکذیب برخی اخبار درخصوص مبلغ قرارداد خود تصریح کرد: قیمت های مطرح شده به هیچ عنوان صحت نداشته و مبلغ قرارداد کنسرت ها، از خواننده های ایرانی نیز پایین تر است.

سامی یوسف بااشاره به اینکه در سفر به ایران خود به آرزوی خود رنگ تحقق می‌بخشد، تصریح کرد: در مدتی که در ایران هستم، می خواهم حتما به زیارت حضرت علی بن موسی الرضا (ع) در مشهد بروم و این اولین زیارت من از امام هشتم شیعیان خواهد بود. همچنین مسجد مقدس جمکران یکی دیگر از اولویت هایی است که به زیارت آن خواهم رفت.

سامی یوسف هم چنین با اشاره به دومین اجرای خود در ایران اعلام داشت: به درخواست خودم دومین کنسرتم در ایران در شهر تبریز خواهد بود و  15 بهمن ماه در تبریز برای شهروندان آذری ترانه‌ بر روی صحنه می‌روم.

وی در ادامه با بیان اینکه تمامی کنسرت‌ها در سالن‌های با ظرفیت بالای 800 نفر برگزار می‌شود افزود: قرار است 17 بهمن ماه در شیراز، 19 بهمن ماه در جزیره کیش، 20 بهمن ماه در اراک برای هموطنان و موسیقی دوستان ایرانی خود برای اجرای کنسرت به روی صحنه برویم.

سامی یوسف با اشاره به همراهی بابک رادمنش در این کنسرت ها اعلام داشت: با توجه به همزمان شدن کنسرت دوم در تهران که در روز 21 بهمن ماه همزمان با روز نیروی هوایی برگزار می‌شود،‌احتمالا  بابک رادمنش قطعه «خلبانان» خود را، در این کنسرت بازخوانی می‌کند.

سامی یوسف در پایان اظهار داشت: بعد از هماهنگی های لازم با شرکت های تبلیغاتی، فروش بلیط کنسرت از 15 دی ماه شروع می‌شود که جزئیات آن را به زودی اعلام خواهد شد.

منبع خبرگزاری دانشجو



:: بازدید از این مطلب : 394
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan
امروز اکانت رسمی سامی یوسف در تویتر و فیس بوک تصاویر و نوشته هایی از سامی یوسف منتشر کردند که از حضور این خواننده در بیت المقدس و قدس شریف حکایت دارد .

سامی یوسف که برای ساخت کلیپ موهبت عشق که همزمان با  هفته جهانی هماهنگی بین ادیان به اردن سفر کرده است .کارگردانی این کلیپ را سیروس کردونی کارگردانایرانی الاصل بر عهده دارد. تصاویر این کلیپ در  مسجد جامع اردن و محل تعمید حضرت مسیح و بیت المقدس فیلمبرداری شده است . حضور سامی یوسف در روز جمعه و انهم در یت المقدس و مسجد الاقصی با توجه به قوانین رژپم اشغالگر اسراییل (عدم حضور نمازگزاران زیر 40 سال ) با توجه به تابعیت انگلیسی سامی یوسف و همچنین نامه رسمی پادشان اردن ( به عنوان متولی رسمی  مسجد الاقصی ) که   حامی اصلی موسسه هماهنگی بین ادیان است اتفاق افتاده است .

 سامی یوسف در تویتر به همراه عکسی نوشت : تصاویر ازالاقصی و اورشلیم ، ماشا الله 

 

در فیس بوکش درباره حضور و خواندن نماز در مسجدالاقصی نوشت :

What an honour visiting and praying at Al-Aqsa. An indescribable feeling that can only be experienced. 

نماز در مسجد الاقصی .حس توصیف ناپذیری که تنها باید  تجربه کنی 

 

 این مطلب به طور اختصاصی در وبلاگ دوستداران سامی یوسف منتشر شده است .کپی رایت را رعایت فرمایید 

 

 



:: بازدید از این مطلب : 393
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan
سامی یوسف در این پیام ویدئویی اعلام میکند که در حال حاضر هیچ گونه توافقی برای کنسرتش در ایران انجام نشده است و تمامی تبلیغات و بلیط فروشی های این کنسرت جعلی و غیر واقعی است.

برای دیدن پیام ویدئویی بر روی عکس کلیک کنید 



:: بازدید از این مطلب : 429
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan

شرکت ضبط موسیقی Andante توسط خانواده سامی یوسف و به مدیریت خود سامی یوسف می باشد که تمامی البوم های سامی یوسف و تام رابرستون و بعضی از خوانندگان اویکنینگ  در زمینه موسیقی غربی  بوده است و همچنین این شرکت تولید کننده البوم های خوانندگان ایرانی  معین ( البوم لحظه ها ) ستار ( البوم های گلایه . گلبانو ) امید ( البوم های پیروزی وپرسه های عاشقانه ) سروش ( البوم یه دنیا ) بوده است .جالب است بدانید براساس اطلاعات مندرج در سایت شرکت اندانته  سامی یوسف قبل از خوانندگی اهنگ های فراموشم نکن و گذشته برای معین وپیروزی را برای امید اهنگسازی کرده است .



:: بازدید از این مطلب : 442
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan
 آلبوم ششم «سامی یوسف» خواننده ایرانی الاصل و بین المللی جهان اسلام، با عنوان «ترانه‌های راه»، اول ژانویه ۲۰۱۵ (برابر با یازده دی ماه) منتشر شد.

 این آلبوم که تم سنتی ایرانی – اسلامی دارد، شامل ۱۲ قطعه صوتی است و تمامی اشعار آن توسط پروفسور «حسین نصر» که از فیلسوفان مسلمان مطرح و صاحب کرسی مطالعات سنتی دانشگاه جرج واشنگتن است، سروده شده است.

در این آلبوم یک ترانه کاملا فارسی با عنوان «ز عشقت» وجود دارد که در دستگاه موسیقی سنتی ایرانی اجرا گردیده و همچنین «الحمدلله» دیگر اثری است که به زبانهای عربی – فارسی اجرا شده است. همچنین اکثر سازهای استفاده شده در این آلبوم توسط «سامی یوسف» نواخته شده و این خواننده بین المللی در سازهای سنتی ایرانی از کمک استاد «بابک رادمنش» و برخی از هنرمندان ایرانی بهره جسته است.

برای خرید این اثر می توانید به سایت رسمی سامی یوسف مراجعه نمایید، در ادامه هم قطعه «ز عشقت» که برای انتشار در اختیار سایت «موسیقی ایرانیان» قرار گرفته است را با اجازه صاحب اثر، آنلاین بشنوید و در صورت تمایل دانلود نمایید.

+ دانلود قطعه «ز عشقت» با صدای سامی یوسف

+ دانلود دکلمه «ز عشقت» با دکلمه «حسین نصر»



:: بازدید از این مطلب : 431
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan
 

تیم مدیریتی سامی یوسف  با استفاده از اکانت  های رسمی سامی یوسف روز ملی امارات را در  در شبکه های اجتماعی  (فیس بوک و تویتر و اینستاگرام )تبریک گفته اند که با واکنش طرفداران سامی یوسف شده است که پاسخ انها این بوده که بدلیل اینکه دفتر  کار و خانه سامی یوسف در امارات است تبریک گفته اند .

سامی یوسف هنرمند بریتانیایی ایرانی الاصل تاکنون هیچ یادداشتی در این رابطه منتشر نکرده است 



:: بازدید از این مطلب : 421
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan

 

از موسیقی ایرانیان:

استاد «بابک رادمنش»، پدر «سامی یوسف» آهنگساز و خواننده بین المللی، خبر سفر این هنرمند به ایران و برگزاری کنسرت در زمستان سال جاری را تکذیب کرد و اعلام کرد فردی که ادعا می‌کرد تهیه کننده این برنامه است، تحت پیگرد قانونی قرار گرفته است.

رادمنش با اعلام این خبر به خبرنگار «موسیقی ایرانیان» گفت: «متأسفانه شخصی سودجو به نام «آرش طهماسبی» با معرفی خود به عنوان تهیه کننده برنامه‌های پیش روی سامی یوسف در ایران، اقدام به انتشار اخبار دروغ در رسانه‌ها کرده و درحال حاضر تحت تعقیب مقامات امنیتی می‌باشد.»

بابک رادمنش در توضیح بیشتر این موضوع افزود: «آرش طهماسبی، با جعل امضای پسرم «سامی یوسف» و یک سری اقدامات غیر قانونی دیگر، سعی بر این داشته تا از طریق استفاده از نام سامی یوسف به اهداف سوء خود، جامه عمل پوشانده و با کلاهبرداری قرادادهایی غیر واقعی در شهرهای مختلف ایران بسته بدون اینکه عملا کنسرتی برای این خواننده محبوب تدارک دیده و به اجرا در بیاورد.»

رادمنش درباره ارتباط «سامی یوسف» با شرکت انگلیسی طرف قراردش و کنسرتهایی که می‌تواند حتی در کل نقاط کشور برگزار کند، گفت: «این شرکت انگلیسی نظارت مستقیم بر برنامه‌های سامی داشته و مدیریت کلیه اجراهای او را حتی در خارج از ایران نیز بسیار کنترل شده و دقیق به عهده دارد. سامی یوسف بدون کسب اجازه از این شرکت به هیچ عنوان اجازه برگزاری کنسرت در ایران را نداشته و حتی برای سفرهای آزاد و دیدار با خانواده و بستگان نیز باید تابع شرایط خاصی بوده و حتی این سفر‌ها نیز به راحتی برای او می‌سر نمی‌شود. متأسفانه این شخص سودجو با رسانه‌ای کردن یک سری خبرهای دروغ با مدارکی جعلی، تنها خود را به دردسر انداخته است.»

بابک رادمنش در ‌‌نهایت خاطر نشان کرد: «بی‌‌نهایت از این موضوع ناراحت شده و شدیدا پیگیری‌های قانونی را چند وقتی است که آغاز کرده‌ایم. امیدوارم این شخص مدعی و سودجو نتیجه کارهای غیر قانونی خود را بدست بیاورد و امیدوارم واقعا روزی بتوان شرایطی مهیا کرد تا پسرم در حضور مخاطبان خوب کشورش به کنسرت بپردازد و پاسخگوی محبت آنان باشد. مطمئن باشید اگر برنامه‌ای به این شکل در تدارک باشد و قرار بشود سامی برای کنسرت به ایران بیاید بنده شخصا خبر آن را اعلام خواهم کرد و با کمال میل زمینه را برای این موضوع مهیا خواهم کرد.»

شایان ذکر است که رادمنش پیشنهاد کرد درصورت ایجاد مشکل برای سایت موسیقی ایرانیان کادر اجرایی و مدیریتی آن نیز می‌توانند اقدام به شکایت کنند.

سایت «موسیقی ایرانیان» نیز بابت این اتفاق ناشایست و ایجاد تشویش و ذهنیت برای مخاطبانش، از آن‌ها پوزش می‌طلبد.



:: بازدید از این مطلب : 469
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blogkhan

سامی یوسف  ویدئو متن کلید منتشر کرد .سامی یوسف درباره این اهنگ نوشت :

This is a song I personally love from my new album “The Centre”. The melody was composed by the Persian polymath and composer “Ziryab” (or Abu l-Hasan ‘Ali Ibn Nafi’) [789-857] over a thousand years ago during the Ummayad period. It’s serves as a fine specimen illustrating the rich musical heritage of the Islamic Civilisation. The lyric video contains beautiful images of traditional architecture (from Andalusia and elsewhere) as well as traditional art and geometric patterns. I hope you all like it! With prayers, _sy.

این اهنگ که شخصا دوست دارم از البوم مرکز می باشد. ملودی اهنگ از علامه و موسیقی دان ایرانی  ابوالحسن علی ابن نافع  معروف به زریاب است که در دوره اموی وعباسی زندگی می کرده است.این قطعه نشان دهنده  موسیقی غنی  تمدن اسلامی می باشد.این ویدئومتن دارای تصاویر زیبایی از معماری سنتی (اندلس و سجاهای دیگر ) با الگوهای سنتی وهندسی می باشد .امیدوارم که دوست داشته باشید .

سامی یوسف

ترجمه ترانه کلید

The Key 
کلید

In Andalucian morning light
در روشنایی صبحگاه آندلس


In seas of azure, in dawning skies
در دریاهای نیلگون، در آسمان سپیده دم


I watch you bloom, the birth of spring
دیدم که تو شکوفه کردی، تولد بهار


You are the song that all lovers sing
تو آن ترانه ای هستی که همه عاشقان می خوانند


You are the key holding me in
تو آن کلیدی هستی که در درون من است

I am a prisoner, I can’t escape
من یک زندانی هستم، نمی توانم فرار کنم


The key is inside the forms you take
آن کلید در درون شکل هایی است که تو به خود می گیری


You are the web I cannot spin
تو آن تاری هستی که من قادر به تنیدن آن نیستم


You are the pulse beneath my skin
تو نبض زیر پوست منی


You are the key holding me in
تو آن کلیدی هستی که در درون من است

Your love is a door I cannot find
عشق تو دری است که من نمیتوانم آن را بیابم


The only way out is from deep inside
تنها راه خروج، در اعماق درون من است


I’m humbled by the light you take
من شرمنده ی آن نوری هستم که تو گرفتی


When you cover every colour of the day
وقتی تو تمام رنگ های روز را می پوشانی


I’m brightened by the night you bring
من با شبی که تو می آوری روشن می شوم


You are the divine eternal ring
تو حلقه جاودان الهی هستی


You are the end where everything begins
تو آن انتهایی هستی که همه چیز از آن آغاز می شود


You are the key holding me in
تو آن کلیدی هستی که درون من است

I’m humbled by the light you take
من شرمنده ی آن نوری هستم که تو گرفتی


When you cover every colour of the day
وقتی تو تمام رنگ های روز را می پوشانی


Illuminated in the night you bring
در شبی که تو می آوری روشن می شوم


You are the divine eternal ring
تو حلقه جاودان الهی هستی


You are the end where everything begins
تو آن انتهایی هستی که همه چیز از آن آغاز می شود


You are the key holding me in
تو آن کلیدی هستی که درون من است


The only key holding me in
تنها کلیدی در درون منی

 

ترجمه: محمدرضا میروکیلی

مشاهده در آپارات رسمی سامی یوسف



:: بازدید از این مطلب : 405
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : 22 ارديبهشت 1394 | نظرات ()